vần thông

Học thuật
Thân thiện
vần thông

Vần thông tạo nên sự hài hòa trong bài thơ.

Définition
  1. Nom féminin :
    • Assonance : En poésie vietnamienne, le "vần thông" désigne une rime basée sur la similarité des voyelles finales dans les syllabes accentuées de deux vers, tandis que les consonnes finales peuvent différer. Il s'agit d'une technique poétique créant un effet sonore particulier, plus souple qu'une rime parfaite.
Exemples d'utilisation
  • Nom féminin :
    • Thơ lục bát thường sử dụng vần thông để tạo nhạc điệu. (La poésie en vers de six et huit pieds utilise souvent l'assonance pour créer une mélodie.)
    • Nhà thơ đã vận dụng vần thông một cách tài tình trong bài thơ này. (Le poète a utilisé l'assonance avec talent dans ce poème.)
Utilisations avancées
  • "gieo vần thông" : créer/poser une assonance.
    • Việc gieo vần thông đòi hỏi sự tinh tế về âm thanh. (Créer une assonance exige une finesse auditive.)
  • "vần thông vần chính" : assonance et rime parfaite (ou rime riche).
    • Bài giảng so sánh sự khác biệt giữa vần thông vần chính. (La leçon compare la différence entre l'assonance et la rime parfaite.)
Variantes et mots apparentés
  • Vần (n) : rime.
    • Vầnyếu tố cơ bản của thơ. (La rime est un élément fondamental de la poésie.)
  • Vần chính / Vần hoàn toàn (n) : rime parfaite, rime riche (où la voyelle et la consonne finale sont identiques).
  • Vần ôm / Vần kép (n) : rime embrassée.
  • Vần lưng / Yêu vận (n) : rime interne (au milieu du vers).
Synonymes
  • Âm vận tương tự : similitude sonore (terme descriptif plus général).
  • Hiệp vận không hoàn toàn : rime incomplète (terme technique descriptif).
Remarques d'usage
  • Le terme "vần thông" est un terme technique spécifique à la prosodie et à l'analyse littéraire vietnamienne. Son équivalent français le plus direct et académique est "assonance".
  • Il ne faut pas confondre "vần thông" (assonance) avec "allitération" (répétition de consonnes) ou avec une rime parfaite.
  • Ce concept est central pour comprendre la métrique de formes poétiques vietnamiennes traditionnelles comme le (vers de six-huit) ou le (vers de sept-sept-six-huit).
vần thông

Vần thông tạo nên sự hài hòa trong bài thơ.

  1. assonance